Lamune
Episode 5: Der Sternenhimmel und das Teleskop
Zusätzliches DVD-Material (eine Szene am Schauplatz eines Film-Drehs):
| Regie: | Cut! Okay, okay. |
|---|
Suzuka bedankt sich bei ihren Kollegen:
| Suzuka: | Danke für die gute Mitarbeit. |
|---|
Nanami und Hikari gratulieren der jungen Schauspielerin:
| Nanami: | Das war prima, Suzuka-chan. |
|---|---|
| Hikari: | Gut gemacht. |
Suzuka setzt sich eine Brille auf (sehr untypisch für ihren Charakter im Lamune-Universum - die gesamte Szene ist irgendwie surreal...)
| Suzuka: | Ähm, ich denke, damit geht's doch besser. |
|---|---|
| Suzuka: | Ich trage sie nur ungern. |
Nanami schwärmt in den höchsten Tönen:
| Nanami: | Du warst einfach fabelhaft. |
|---|---|
| Nanami: | Für das erste Mal kamst du sehr professionell rüber. Oder? |
Auch Hikari ist auf ihre eigene Weise von Suzukas Leistungen recht angetan:
| Hikari: | Also an meine überragenden schauspielerischen Fähigkeiten reicht das natürlich noch nicht heran,... |
|---|---|
| Hikari: | ...aber ein gewisses Talent ist zweifellos erkennbar. |
| Suzuka: | Ich danke dir. |
Da fällt Hikari etwas ein:
| Hikari: | Sag mal, du hast diese Geschichte doch selbst geschrieben? |
|---|---|
| Nanami: | Ist das wahr? |
| Suzuka: | Na ja, ich bin ein Bücherwurm und schreibe manchmal an kleinen Geschichten. |
| Suzuka: | Onii-chan hat dann eine meiner Geschichten gelesen. |
| Suzuka: | Danach hat er darauf bestanden, dass ich an diesem Wettbewerb teilnehme. |
| Suzuka: | Und alles Weitere hat sich dann einfach so ergeben. |
| Nanami: | Kopf hoch. Nicht so schüchtern. |
Der Regisseur möchte den entstehenden Film (möglicherweise genau die Lamune-Episode, die wir gerade sehen?) weiter drehen:
| Regie: | Check, bitte. |
|---|---|
| Hikari: | Ja. |
| Nanami: | Gehen wir, Suzuka-chan. |
| Suzuka: | Ja. |
Zehn Jahre vor dem Zeitpunkt der Serie (in der Großstadt, wo Familie Tomosaka ursprünglich gewohnt hat): Suzuka und Kenji versuchen, am Abendhimmel Sternschnuppen zu beobachten. Suzuka schaut durch einen Feldstecher:
| Suzuka: | Onii-chan, ich kann gar nichts sehen. |
|---|---|
| Kenji: | Das gibt's doch gar nicht. |
Kenji lässt sich den Feldstecher geben und versucht es selbst, aber tatsächlich sind nur ganz wenige Sterne zu erkennen.
| Kenji: | Das ist komisch. |
|---|
Die kleine Suzuka wirkt verängstigt:
| Suzuka: | Wo sind denn die ganzen Sterne hin? |
|---|
Aus der Wohnung hören wir die Stimme ihres Vaters:
| Vater: | Zeit fürs Abendessen. Was macht ihr da draußen? |
|---|
Suzuka läuft ihrem Vater entgegen und beklagt sich über den "bösen Himmel":
| Suzuka: | Wir können gar keine Sterne sehen. |
|---|---|
| Vater: | Sterne? |
Der Vater erinnert sich (an eine Zeitungsmeldung, Radiodurchsage etc.):
| Vater: | Ach, richtig. Heute soll ja der Meteorstrom des Alpha-Capricorniden zu sehen sein. |
|---|
Kenji als großer Bruder springt ein und erklärt:
| Kenji: | Suzuka sagte, den wolle sie unbedingt sehen. |
|---|---|
| Kenji: | Wir haben danach gesucht, aber wir können nichts erkennen. |
Der Vater beruhigt seine verwirrte Tochter:
| Vater: | Man kann ihn hier nicht sehen. Hier ist es zu hell. |
|---|
Kenji hat einen Einwand:
| Kenji: | Aber es ist doch schon dunkel. |
|---|
Aber der Vater erklärt nun:
| Vater: | Den Meteorschauer sieht man von hier aus höchstens, wenn es völlig dunkel ist. |
|---|---|
| Vater: | Die Lichter der Stadt sind so hell, |
| Vater: | ...dass man selbst um Mitternacht kaum etwas erkennen kann. |
Kenji ist enttäuscht, akzeptiert die Erklärung aber:
| Kenji: | Echt? Ich hatte mich schon so drauf gefreut. |
|---|
Bei Suzuka steckt die Enttäuschung tiefer; sie hakt deshalb nach:
| Suzuka: | Dunkel? Wie dunkel denn? |
|---|
Der Vater überlegt einen Moment:
| Vater: | Nun... |
|---|---|
| Vater: | Dort, wo wir hinziehen, ist es dunkel genug. |
| Suzuka: | Wirklich? |
| Vater: | Ja, ganz bestimmt. |
Damit ist die Angelegenheit für den Vater erledigt, und er erinnert seine Kinder an das Abendessen:
| Vater: | Macht Schluss für heute. Das Essen wird kalt. |
|---|
Kenji folgt dieser Aufforderung; Suzuka ist derweil immer noch unglücklich und hält ihren Bruder am Hemdzipfel fest:
| Suzuka: | Ä-Ähm... |
|---|---|
| Kenji: | Was ist denn noch? |
| Kenji: | Paps hat uns doch erklärt, dass wir nichts sehen können. |
Richtig, aber Suzuka ist trotzdem traurig, einfach aufgeben zu müssen. Kenji als guter Bruder erkennt das - und ihm fällt etwas ein, um seine kleine Schwester wieder aufzumuntern:
| Kenji: | Ich weiß, was wir machen. |
|---|---|
| Kenji: | Sobald wir umgezogen sind, sehen wir uns zusammen die Sterne an. |
Solche Versprechen sind unter japanischen Kindern oft genug sehr wichtig; deshalb besteht Suzuka auf einer formellen Besiegelung:
| Suzuka: | Versprichst du mir das? |
|---|
Kenji bleibt nichts anderes übrig, als darauf einzugehen, wenn seine Aktion wirken soll:
| Kenji: | Wenn's denn unbedingt sein muss... |
|---|
Und in der Tat macht Suzuka eine große Zeremonie aus diesem Versprechen (zwar kein explizites "Yubikiri", aber doch mit eingehängten kleinen Fingern):
| Suzuka: | Versprochen ist versprochen und wird auch nicht gebrochen. |
|---|---|
| Suzuka: | Großes Ehrenwort! |
Entsprechend wichtig ist Suzuka dieses Versprechen, wie wir sehen werden - seine Folgen dauern schon seit etlichen Jahren an.
In der Gegenwart (in der Wohnung der Familie Tomosaka): Urlaubsgast Hikari liegt im Wohnzimmer auf der Couch vor dem Fernseher.
| Fernsehen: | Was den Meteorstrom des Alpha- Capricorniden heute Abend angeht: |
|---|---|
| Fernsehen: | Dieses Ereignis wird im ganzen Land mit Parties feierlich begangen. |
| Fernsehen: | Überall freut man sich schon darauf. |
| Fernsehen: | Und nun ein Blick auf das Wetter: |
| Fernsehen: | Auch heute ist wieder mit extrem hohen Temperaturen zu rechnen. |
Hikari seufzt über dieses Wetter:
| Hikari: | Schon wieder! |
|---|
Die Klimaanlage ("AC" = "air conditioner") kostet eine Menge Strom, und der ist wahrscheinlich nicht ganz umsonst. Kenji hat deshalb als Sparmaßnahme ein Schild an der Klimaanlage angebracht.
| Hikari: | Wieso darf man die Klimaanlage tagsüber nicht benutzen? |
|---|---|
| Hikari: | Also echt... die leben hier völlig hinter dem Mond und ignorieren die Segnungen der modernen Wissenschaft. |
| Hikari: | Dabei kann man damit sogar schon Meteorschauer vorhersagen. |
Zähneknirschend geht Hikari dazu über, die Auswirkungen dieser Hitze mit konventionellen Mitteln in den Griff zu bekommen:
| Hikari: | Sonnenschirm, Sonnenschirm, Sonnenschirm, wo hast du dich versteckt? |
|---|
Als alljährlicher Gast bei den Tomosakas kennt Hikari sich im Haus einigermaßen aus und findet der Kenjis Garage sofort die Sommerausrüstung, meckert aber ein bisschen (ungerechterweise), um ihrem Ärger Luft zu machen:
| Hikari: | Dieser Kenji... schmeißt meinen schönen Sonnenschirm einfach zu diesem ganzen Gerümpel. |
|---|
Plötzlich fällt ihr Auge auf einen ungewöhnlichen, länglichen Gegenstand, der unter einer Plane versteckt ist:
| Hikari: | Hä? |
|---|
Hikari zieht die Plane beiseite - und mit der frischen Erinnerung an die Fernsehsendung hat sie eine Idee...
Am selben Tag, in der Schulsporthalle: Hochkonzentriert setzt Suzuka bei ihrer Gegnerin einen Hüftwurf an und knallt diese mit Schwung auf die Matte. Suzuka atmet schwer, deshalb ordnet der Judolehrer (ihr Vater!) an:
| Vater: | In Ordnung, zehn Minuten Pause. |
|---|
Als Suzuka sich außerhalb der Trainingshalle frisch macht, kommen zwei Mitschülerinnen vorbei - Tae und Hiromi. Tae spricht Suzuka an:
| Hiromi: | Tomosaka-san. |
|---|---|
| Suzuka: | Huch? |
| Tae: | Du machst dich wirklich prima beim Training. |
| Suzuka: | Sakura-san, Tae-senpai. |
| Suzuka: | Wollt ihr etwas Bestimmtes von mir? |
Die beiden Mädchen blicken einander an - wieder ist Tae die Wortführerin:
| Tae: | Heute Abend wird doch dieser Meteorschauer zu sehen sein. |
|---|
Hiromi nickt nur bestätigend. Suzuka reagiert zögerlich:
| Suzuka: | Ach ja, der Meteorschauer... |
|---|
Die Erwähnung des Ereignisses weckt bei ihr schmerzliche Erinnerung - Tae hat unwissentlich eine alte Wunde bei Suzuka geöffnet. Hiromi bemerkt das nicht und meldet sich nun auch zu Wort:
| Hiromi: | Stimmt doch, oder? Isawa-senpai meinte, den sollten wir uns gemeinsam ansehen. |
|---|---|
| Tae: | Genau. |
Diese Worte erinnern Suzuka erst recht an ihr Versprechen mit Kenji - tief in Gedanken versunken steht sie regungslos vor den beiden Mädchen, die keine Ahnung haben, was gerade passiert ist.
| Hiromi: | Tomosaka-san, hörst du überhaupt zu? |
|---|---|
| Suzuka: | Äh, ja. |
| Suzuka: | Tut mir leid, aber ich habe heute Abend schon was vor. |
| Hiromi: | Schade. |
| Tae: | Vorhin wollte ich Tomosaka-kun und Konoe-san einladen, aber die haben auch beide abgesagt. |
|---|---|
| Suzuka: | Onii-chan und Nanami-onee-chan? |
Zum dritten Mal erwischt Tae unabsichtlich genau diejenigen Worte, die Suzuka in diesem Moment am meisten weh tun - genau diese beiden waren es damals, die aus einem freudigen Ereignis einen Alptraum gemacht haben, den Suzuka bis heute nicht verwunden hat.
| Tae: | Die beiden meinten auch, sie hä... |
|---|
Endlich bemerkt Tae den Gesichtausdruck von Suzuka und fragt:
| Tae: | Hab ich was Falsches gesagt? |
|---|
In diesem Moment ruft Suzukas Vater nach dem Mädchen:
| Vater: | Tomosaka, das Training geht weiter! |
|---|---|
| Suzuka: | Tut mir leid, ich komme sofort. |
Was Suzuka wenigstens die Gelegenheit gibt, den bohrenden Fragen zu entgehen:
| Suzuka: | Ich muss zurück ins Training. |
|---|---|
| Suzuka: | Tut mir leid. |
Tae und Hiromi blicken einander ratlos an: Was ist denn nun los? Alle drei, die sie einladen wollten, reagieren ablehnend und ziemlich seltsam.
Zurück im Training:
| Suzuka: | Ich bitte um diese Lektion. |
|---|
Während des Kampfes stutzt der Vater - er hat bemerkt, dass Suzuka mit den Gedanken nicht bei der Sache ist. Und obwohl (bzw. gerade weil) sie seine Tochter ist, darf er ihr keine Schwäche durchgehen lassen und führt sie hier vor (ein Schulterwurf aus dieser Höhe tut ganz schön weh):
| Vater: | Konzentriere dich gefälligst! |
|---|
Formvollendet - als echte Judoka - bedankt Suzuka sich für diese (verdiente!) Abstrafung:
| Suzuka: | Ich danke für diese Lektion. |
|---|
Aber so leicht wird der Meteorschauer nicht aus ihrer Erinnerung verschwinden...
Doch was war überhaupt geschehen? Das sehen wir nun in einer Rückblende - kurz nach dem Umzug der Tomosakas in den kleinen Ort am Meer; auf dem Balkon der Wohnung. Die Kinder bestaunen den Sternenhimmel:
| Suzuka: | Wahnsinn! |
|---|---|
| Suzuka: | So viele habe ich noch nie gesehen. |
Kenji erklärt Nanami (die diesen Anblick ja gewohnt ist), wieso die kleine Suzuka so beeindruckt ist:
| Kenji: | Dort, wo wir vorher gewohnt haben, konnten wir keine Sterne sehen. |
|---|---|
| Nanami: | Echt? Keine Sterne? |
Suzuka wiederholt die Erklärung, welche ihr Vater damals abgegeben hatte:
| Suzuka: | Die Lichter der Häuser und Geschäfte in der Stadt waren zu hell dafür. |
|---|---|
| Suzuka: | Vater hat uns das erklärt. |
| Nanami: | Ach so. |
| Kenji: | Aber hier gibt es ja keine Einkaufszentren oder Läden. |
| Kenji: | Deshalb können wir sie ganz deutlich sehen. |
Kenji hat sich nichts Böses bei dieser Erklärung gedacht, aber Nanami ist ein "gebranntes Kind":
| Nanami: | Hey, du sollst uns doch nicht als "Landeier" verspotten. |
|---|
Was Kenji zuvor bestimmt das eine oder andere Mal getan hat...
| Kenji: | Tu ich doch gar nicht. |
|---|
Kenji (der sich mit Nanami nicht streiten will) wechselt schnell das Thema - Sternbilder finden und mit phantasievollen Namen benennen. Los geht's:
| Kenji: | Schaut mal, ich habe ein neues Sternbild gefunden! |
|---|---|
| Nanami: | Wo denn, wo denn? |
| Kenji: | Dieser Stern da und der dort. Verbinde die beiden mal. |
| Kenji: | Ich nenne es "Sternbild Currysteak". |
| Suzuka: | Was soll das denn sein? Das klingt aber komisch. |
Nanami macht sofort mit:
| Nanami: | Ich hab auch eins gefunden. |
|---|---|
| Kenji: | Wo denn? |
| Nanami: | Wenn du diesen Stern mit dem da verbindest, |
| Nanami: | ...ergibt es die "Krabbenkrem-Kroketten-Konstellation". |
Kenji hat einen Einwand:
| Kenji: | Das ist zu lang. |
|---|---|
| Kenji: | Wie wär's mit "Kroketten-Konstellation"? |
Aber Nanami lässt sich nicht so leicht unterbuttern:
| Nanami: | Nein, das ist die knusprige Krabbenkrem-Kroketten-Konstellation. |
|---|
Nun ist Suzuka an der Reihe und präsentiert stolz ihren Fund:
| Suzuka: | Ah, ich hab auch eins gefunden. |
|---|---|
| Suzuka: | Schaut mal! |
| Nanami: | Und, wie heißt deines? |
| Suzuka: | Das ist etwas Besonderes. |
| Suzuka: | Es ist das Sternbild "Spaghetti mit Tomatensoße". |
Kenji hat wieder etwas zu meckern:
| Kenji: | Für mich sieht das eher nach Sternbild "Spaghetti Bolognese" aus. |
|---|
| Suzuka: | Es ist aber das Sternbild "Spaghetti mit Tomatensoße". |
|---|---|
| Kenji: | Ich bin ganz sicher, dass es das Sternbild "Spaghetti Bolognese" ist. |
Mitten in die geschwisterliche Kabbelei platzt der Ruf ihres Vaters:
| Vater: | Suzuka, komm mal kurz her. |
|---|---|
| Suzuka: | Komme schon. |
Suzuka ist noch verärgert über Kenji und dreht diesem an der Türe eine lange Nase:
| Suzuka: | Bäää! |
|---|
Sekunden später steht Suzuka wieder in der Türe - ihr ist etwas Wichtiges eingefallen, was sie Kenji noch sagen wollte. Denn morgen wird der Tag sein, auf den sie so lange gewartet hat: Der Tag des Meteorschauers - der Tag, an dem Kenji sein Versprechen mit ihr einlösen wird. Aber sie ist ratlos, was sie jetzt tun soll: Soll sie ihren Bruder an dieses Versprechen erinnern, oder soll sie abwarten, dass es ihm selbst wieder einfällt?
| Suzuka: | Sag mal, Onii-chan... |
|---|---|
| Kenji: | Was ist? |
| Suzuka: | Morgen... also... |
| Kenji: | Morgen ist Sonntag. Und? |
| Suzuka: | Stimmt. |
Suzuka wird sich bewusst, dass Nanami neben Kenji steht - und dass Kenji sich mit dieser neuen Nachbarin gut versteht und viel Zeit mit ihr verbringt. Das Versprechen war aber (zumindest von ihrer Seite) so gemeint, dass nur die beiden Geschwister sich die Sterne zusammen ansehen... Suzuka will Nanami nicht dabei haben. Das wiederum kann sie ihr als Japanerin aber nicht ins Gesicht sagen, ohne offen feindselig zu wirken (und ohne dass Nanami dabei ihr Gesicht verliert). Also zieht sie das Thema zurück:
| Suzuka: | Äh, vergiss es. War nicht so wichtig. |
|---|
Der Vater wird derweil ungeduldig und ruft noch einmal nach seiner Tochter:
| Vater: | Suzuka! |
|---|---|
| Suzuka: | Was ist, Vater? |
Nun erfährt das Mädchen, wieso der Vater ausgerechnet sie gerufen hat - er hat ihr nämlich etwas mitgebracht: Ein richtiges Teleskop! Staunend sieht das Mädchen sich dieses Wunderwerk der Technik an:
| Suzuka: | Wow, toll! |
|---|---|
| Vater: | Morgen ist doch der Meteorstrom des Alpha-Capricorniden, nicht wahr? |
Suzuka ist von ihrem Vater schwer beeindruckt:
| Suzuka: | Das hast du nicht vergessen? |
|---|---|
| Vater: | Den wolltest du doch unbedingt mal zusammen mit Kenji sehen. |
| Vater: | Ich frage mich bloß, ob der Schussel sich auch noch daran erinnern kann. |
Suzuka, die ja ein 'großes Ehrenwort' von Kenji erhalten hat, ist da optimistischer:
| Suzuka: | Das tut er ganz bestimmt! |
|---|---|
| Suzuka: | Danke schön. Ich werde immer gut darauf aufpassen. |
Ein schicksalhaftes Versprechen - das zweite in dieser Episode, das "unter einem schlechten Stern steht". Der Vater nickt zufrieden - er ahnt nichts von den Problemen, welche dieses Geschenk mit sich bringen wird.
Draußen auf dem Balkon hat das Schicksal inzwischen zugeschlagen: Kenji hat Nanami zur Meteorschauer-Party eingeladen! Nanami wiederum (als Tochter einer Lokal-Inhaberin) bietet Kenji als Gegenleistung an, die Verpflegung zu übernehmen (wahrscheinlich kann Nanamis Mutter deutlich besser kochen als Kenjis Vater - eine Mutter scheint es in der Familie Tomosaka nicht mehr zu geben). Aber das soll eine Überraschung für Suzuka werden, deshalb:
| Nanami: | Aber du darfst Suzuka-chan nichts davon erzählen, ja? |
|---|---|
| Kenji: | Klar. |
Gerade schleppt Suzuka ihr Teleskop in Richtung Balkon, um es sofort auszuprobieren - da hört sie, wie Nanami eindringlich wiederholt:
| Nanami: | Es muss aber wirklich ein Geheimnis bleiben! |
|---|---|
| Kenji: | Schon gut, ich werde Suzuka bestimmt nichts erzählen. |
Suzuka erschrickt: Was haben die beiden da hinter ihrem Rücken ausgeheckt?
| Nanami: | Ich freue mich schon so auf den Meteorschauer morgen. |
|---|
Suzuka ist entsetzt und wiederholt Nanamis Worte (unbedachterweise) laut:
| Suzuka: | Meteorschauer? |
|---|
Damit hat sie allerdings verraten, dass sie die beiden anderen Kinder belauscht hat; deren Überraschung ist also geplatzt. Kenji und Nanami kommen erschrocken zurück ins Zimmer:
| Kenji: | Suzuka? |
|---|---|
| Nanami: | Suzuka-chan. |
Auch Suzuka bemerkt nun, dass sie besser den Mund gehalten hätte:
| Suzuka: | Onii-chan... Nanami-onee-chan... |
|---|
Kenji hat noch nicht bemerkt, was mit Suzuka los ist - er entdeckt das Teleskop und vergisst sofort alles andere um sich herum:
| Kenji: | Wo hast du denn das Teleskop her? |
|---|---|
| Kenji: | Genial... hat Paps dir das gekauft? |
| Kenji: | Da siehst du, wie sehr er dich mag, Suzuka. |
Aber Suzuka bricht in Tränen aus - das Versprechen mit Kenji wäre ihr wichtiger gewesen als jedes Teleskop der Welt! Nanami erschrickt, als sie das sieht; Suzuka rennt heulend mit dem Teleskop davon. Kenji ist fassungslos:
| Kenji: | Hey, Suzuka! |
|---|
Auch Nanami fühlt sich nicht wohl in ihrer Haut - irgendwas mit der geplanten Überraschung ist anscheinend voll daneben gegangen.
| Nanami: | Suzuka-chan... |
|---|
Zurück in der Jetztzeit, in der Sporthalle der Schule: Suzuka liegt noch auf dem Rücken nach dem Schulterwurf ihres Vaters - sie war mit ihren Gedanken in der Tat sehr weit weg, nämlich an dem Tag, als sie das Teleskop geschenkt erhielt, und die Tränen stehen ihr in den Augen. Ihr Vater wird ungeduldig:
| Vater: | Tomosaka, steh endlich auf! |
|---|---|
| Suzuka: | Jawohl! |
Suzuka reißt sich zusammen und nimmt wieder ihre Kampfposition ein...
Am Nachmittag desselben Tages: Kenji und Nanami begegnen auf ihrem Heimweg von der Schule der schwer beladenen Hikari auf dem Weg zum Strand. Sie hat nicht nur den Sonnenschirm dabei, sondern...
| Hikari: | Schaut doch mal, was ich da in der Garage gefunden habe! |
|---|
Kenji erkennt den Gegenstand sofort; auch Nanami schlägt erschrocken die Hand vor den Mund. Beide schweigen. Hikari ist überrascht:
| Hikari: | Was habt ihr denn? |
|---|---|
| Nanami: | Ähm, nichts. |
Hikari verschwendet keinen weiteren Gedanken auf die Reaktion der beiden, sondern geht sofort ins Detail:
| Hikari: | Der Ständer hält nicht, aber sonst funktioniert es noch, nicht wahr? |
|---|
Im Großbild sehen wir das Problem: Die drei Standbeine müssten in der Mitte durch eine gemeinsame Halterung verbunden werden - aber die Schraube durch alle drei Ausleger, welche den Standwinkel des Teleskops fixieren würde, fehlt. Kenji sieht das - und die fehlende Schraube weckt böse Erinnerungen bei ihm.
| Hikari: | Ich wollte damit heute Abend mit euch gemeinsam den Meteorschauer ansehen. |
|---|
| Hikari: | Wie findet ihr das? Klingt doch gut, oder? |
|---|
Bevor Nanami irgendwas tun kann, schiebt Kenji eine Ausrede vor, um die implizit ausgesprochene Einladung abzulehnen - er geht dabei an Hikari vorbei, um ihr bei seiner Lüge nicht ins Gesicht sehen zu müssen:
| Kenji: | Ich muss heute Abend an meinem Motorrad arbeiten. |
|---|
Nanami ist überrascht - aber sie kennt die Vorgeschichte.
| Nanami: | Äh, Ken-chan... |
|---|
Hikari dagegen ist völlig ahnungslos:
| Hikari: | Was ist denn los? |
|---|---|
| Hikari: | Da lade ich euch ausnahmsweise mal ein... |
| Hikari: | Der kann lang warten, bis ich ihn nochmal einlade, der mit seiner blöden Karre. |
Kenji geht nach Hause, ohne noch ein Wort zu sagen. Vor seiner Haustüre holt Nanami ihn endlich ein und versucht, das Thema aufzuarbeiten:
| Nanami: | Ken-chan... |
|---|---|
| Nanami: | wegen dem Teleskop... |
Kenji ist allerdings nicht zum Reden aufgelegt:
| Kenji: | Bitte lass mich eine Weile in Ruhe, ja? |
|---|
Nanami spürt, wie sehr es in Kenji rumort - sie würde ihm gerne helfen, wenn sie wüsste, wie...
| Nanami: | Ken-chan... |
|---|
Später, am Nachmittag desselben Tages: Suzuka (tief in Gedanken aufgrund der wieder auflebenden Erinnerungen) geht allein am Strand spazieren. Zu ihrer Überraschung sieht sie Hikari unter einem Sonnenschirm mit einem Gegenstand hantieren:
| Suzuka: | Huch? |
|---|---|
| Suzuka: | Hikari-chan, was machst du denn da? |
| Hikari: | Ich kriege das Teleskop nicht zum Stehen, ohne dass es wackelt. |
Erst jetzt scheint Suzuka bemerkt zu haben, was Hikari da in den Händen hält:
| Suzuka: | Dieses Teleskop...? |
|---|---|
| Hikari: | Suzuka-chan, jetzt fang du nicht auch noch an. |
| Hikari: | Hat euch denn plötzlich alle der Affe gebissen? |
Suzuka ist überrascht - sie erfährt in diesem Moment, dass "die anderen" (womit nur Kenji und Nanami gemeint sein können) ähnlich reagiert haben, als sie das Teleskop gesehen haben. Die beiden denken also auch noch an die bitteren Ereignisse zurück...
Etwa zur selben Zeit in Kenjis Garage: Nanami möchte Kenji in dieser Situation nicht alleine lassen.
| Nanami: | Du kannst die Schraube nicht finden, stimmt's? |
|---|---|
| Nanami: | Ken-chan, wir sollten Suzuka-chan noch einmal einladen - wie wäre das? |
| Kenji: | So einfach ist es nicht. |
| Kenji: | Mit dieser Schraube war das nämlich so... |
Und Kenji erzählt nun Nanami, was er über die Ereignisse weiß und was die Situation all die Jahre blockiert hat.
Rückblende zum Tag des ersten Meteorschauers am neuen Wohnort: Suzuka läuft durch die Garage davon ins Dunkel der Nacht, und wir hören das Teleskop mit lautem Scheppern zusammenklappen. Suzuka hat nämlich die Schraube (samt Schraubenmutter) geklaut - sie hat ihr eigenes Geschenk absichtlich kaputt gemacht! Wenn Kenji sein Versprechen nicht einhält, mit ihr alleine die Sterne anzusehen, dann soll niemand etwas von diesem Teleskop haben...
| Vater: | Macht doch nicht so einen Lärm! Was tut ihr denn alle da oben? |
|---|
Eigentlich eine Meteorschauer-Party feiern - nur hat Suzuka diese gerade sabotiert. Kenji kommt atemlos die Treppe herunter gelaufen:
| Kenji: | Paps, wo ist Suzuka? |
|---|---|
| Vater: | Keine Ahnung. |
| Vater: | Ist sie denn nicht oben? |
| Nanami: | Wir wollten uns den Nachthimmel ansehen, aber Suzuka-chan hat... |
Nanami bricht in Tränen aus; Kenji kommt ihr sofort zu Hilfe:
| Kenji: | Es ist nicht deine Schuld. |
|---|
Kurz darauf in der Garage - Kenji betrachtet das Teleskop und die vor der Garage hockende Suzuka, und er zieht den richtigen Schluss:
| Kenji: | Suzuka, du hast... |
|---|---|
| Suzuka: | Onii-chan, du hattest es mir doch ganz fest versprochen! |
Erst in diesem Moment erinnert sich Kenji wieder an sein Versprechen!
| Nanami: | Suzuka-chan, wegen vorhin... |
|---|---|
| Suzuka: | Onii-chan, Nanami-onee-chan, ich hasse euch! |
| Kenji: | Suzuka! |
| Vater: | Tja, du hast es dir eingebrockt... nun musst du es auch auslöffeln. |
In der Gegenwart, wieder in der Garage - Kenji ist mit seiner Erzählung fertig. Nanami begreift nun, was tatsächlich geschehen ist:
| Nanami: | Also war es Suzuka-chan, die diese Schraube entfernt hat? |
|---|---|
| Kenji: | Vermutlich. |
| Nanami: | Aber wenn du das weißt, wieso hast du dann nie... |
| Kenji: | Was hätte ich denn tun sollen? |
| Kenji: | Ich konnte nur warten, bis Suzuka die Schraube zurückbringen würde. |
In der Tat: Es ist Suzukas Teleskop, nicht seines - wenn Suzuka es zerstören wollte, dann hatte er kein Recht, ihr das auszureden.
| Kenji: | Ich hatte nie eine Gelegenheit, mit ihr darüber zu reden. |
|---|---|
| Nanami: | Ken-chan... |
Erneute Rückblende zum Tag des Zwischenfalls - Nanami versucht, sich bei Suzuka zu entschuldigen:
| Nanami: | Suzuka-chan... Suzuka-chan. |
|---|---|
| Suzuka: | Nanami-onee-chan, warum hast du das getan? |
Suzuka wirft Nanami vor, sich zwischen sie und Kenji gedrängt zu haben! Aber das war gar nicht Nanamis Absicht:
| Nanami: | Bitte verzeih mir. |
|---|---|
| Nanami: | Ken-chan hat mir erzählt, wie sehr du dich darauf freust, dir den Meteorschauer anzusehen. |
| Nanami: | Deshalb wollte ich meine Mutter bitten, uns etwas Leckeres zum Essen mitzugeben, und dich damit überraschen. |
Suzuka ist überrascht: Hat sie Nanami in ihrer blinden Eifersucht etwa Unrecht getan?
| Nanami: | Schau dir die Sterne morgen zusammen mit Ken-chan an... nur ihr beide, okay? |
|---|
Suzuka hält die Schraube samt Schraubenmutter in ihrer Hand...
| Nanami: | Ich habe nichts dagegen. |
|---|
Nanami opfert sich für Suzuka - sie lehnt nachträglich Kenjis Einladung ab, um des lieben Friedens willen.
| Suzuka: | Nanami-onee-chan... |
|---|
Für einen kurzen Moment strahlt Suzuka - aber da ist noch das Versprechen, das Kenji nicht eingehalten hat. Kann sie ihm das einfach so verzeihen? Sie konnte nicht - und Jahre später ist das Problem immer noch nicht gelöst. Was tun? Niemand darf jetzt noch deswegen sein Gesicht verlieren...
Zur selben Zeit am Strand: Suzuka hat ihrer Cousine Hikari ihr Herz ausgeschüttet und ihr ebenfalls die ganze Geschichte erzählt.
| Hikari: | So war das also. |
|---|---|
| Suzuka: | Ja. |
| Hikari: | Sag jetzt bloß, du hast diese Schraube immer noch...? |
| Hikari: | Also wirklich! Suzuka-chan, manchmal benimmst du dich immer noch wie ein kleines Mädchen. |
| Suzuka: | Das stimmt doch gar nicht. |
|---|---|
| Hikari: | Du bist also eifersüchtig auf Nanami? |
| Hikari: | Wie süß. |
| Suzuka: | Es ging doch nur um das Versprechen. |
| Suzuka: | Heute stört es mich auch gar nicht mehr. |
| Suzuka: | Und ich will ja auch, dass Onii-chan und Nanami-onee-chan miteinander glücklich werden. |
| Hikari: | Also darauf kannst du Gift nehmen. |
| Hikari: | Wer außer Nanami würde diesen Blödmann denn haben wollen? |
Hiromi, beispielsweise! Hikaris Urteil über Kenji war noch nie besonders neutral... aber irgendwie hat sie auch nicht so unrecht:
| Hikari: | Und dabei haben die beiden es noch gar nicht bemerkt. |
|---|---|
| Hikari: | Die sind echt füreinander geschaffen. |
| Suzuka: | Stimmt. |
| Hikari: | Also wenn das so ist, |
| Hikari: | ...dann ist ja wohl klar, was du jetzt zu tun hast. |
| Hikari: | Geh dich einfach bei ihnen entschuldigen. |
| Suzuka: | Aber... |
| Hikari: | Komm schon, wie lange willst du das noch vor dir herschieben? |
| Hikari: | Jetzt zeig mal deinen Kampfgeist, du große Judokämpferin! |
Suzuka ist tatsächlich einen halben Kopf größer als Hikari, obwohl sie deutlich jünger ist - Kenji ist ja ihr großer Bruder, und Hikari ist älter als Kenji, wie wir wissen.
| Suzuka: | Also gut... |
|---|---|
| Hikari: | Hikari-san wird dir jetzt mal zeigen, wie man sowas macht! |
Eieiei! Hikari und ihre Brechstangenmethoden... gleich werden wir sie in voller Aktion erleben.
In der Garage: Kenji bastelt mal wieder an seinem Motorrad und hört dabei eine Radiosendung:
| Radio: | Kommen wir nun zum nächsten Leserbrief. |
|---|---|
| Radio: | Der Absender nennt sich "Miezekätzchen". Sie schreibt: |
| Radio: | "Heute Abend wollen mein Liebster und ich uns den Meteorschauer ansehen..." |
| Radio: | "Und er meinte, er hätte mir etwas Wichtiges zu sagen." |
| Radio: | "Aber was könnte das sein?" |
| Radio: | "Er wird mir doch nicht etwa...?" |
"...einen Verlobungs- oder Heiratsantrag machen?", geht der Brief in Gedanken sehr wahrscheinlich weiter.
| Radio: | "Mein Musikwunsch ist das Lied, das wir gehört haben, als wir uns das erste Mal trafen." |
|---|---|
| Radio: | Hm... vielleicht macht er ihr gerade einen Heiratsantrag? |
| Radio: | Also, hier kommt das Lied, das du dir gewünscht hast. |
| Radio: | Der nächste Titel heißt: "Der Meteor der Träume". |
Hikari betritt Kenjis Garage:
| Hikari: | Ich darf doch mal kurz stören, ja? |
|---|---|
| Kenji: | Hey, was soll das? |
| Hikari: | Also du hörst mir jetzt genau zu, sonst erkennst du dein geliebtes Motorrad nicht wieder. |
| Kenji: | Bist du verrückt geworden? Hör sofort auf damit! |
Hikari hat offenbar ein Teppichmesser in der Hand, und das Dunkle da könnte der Ledersitz des Motorrads sein...
| Kenji: | Neiiin!! Gnaaaade... |
|---|
Solchen 'Argumenten' gegenüber ist Kenji relativ wehrlos.
Etwas später: Hikari hat Kenji 'eingeladen', mir ihr am Strand spazieren zu gehen.
| Kenji: | Verdammt, was willst du jetzt eigentlich von mir? |
|---|---|
| Hikari: | Halt die Klappe und komm mit. |
Der Strand ist voller Pärchen, die gemeinsam den Sternenhimmel ansehen wollen; Hikari führt Kenji jedoch zu einem Teleskop, das ihm nur zu bekannt vorkommt und von bekannten Gesichtern umringt ist.
| Hikari: | So, du wirst das jetzt in Ordnung bringen, ist das klar? |
|---|
Hikari stößt Kenji die Treppe hinunter; der kommt erst direkt vor Suzuka zum Stehen und bringt kaum ein Wort heraus:
| Kenji: | H-Hi... |
|---|---|
| Suzuka: | Onii-chan... |
| Suzuka: | Ähm... also... |
Suzuka hat immer noch Angst, aber nun ist es Nanami (mit der Suzuka sich offenbar inzwischen ausgesprochen hat), die ihr Mut macht:
| Nanami: | Keine Sorge, vertrau ihm einfach. |
|---|---|
| Suzuka: | Also, ich... |
Kenji hat in diesem Moment mal wieder eine großartige Idee. Suzuka darf ja ihr Gesicht nicht verlieren! Sie darf also nicht vor allen Augen die Schraube zurückgeben und die Schuld auf sich nehmen müssen. Kenji dreht sich also um und streckt seine Hand aus; er gibt Suzuka die Möglichkeit, dafür zu sorgen, dass die Schraube "wie von Zauberhand" in Kenjis Besitz gelangt, so dass dieser sie einfach nur noch einsetzen muss.
| Suzuka: | Onii-chan... |
|---|
Suzuka zögert... aber dann begreift sie, welche Goldene Brücke ihr Bruder ihr da gerade gebaut hat: Er verzichtet auf ihre Entschuldigung! Suzuka blickt sich zögernd um; Nanami nickt ihr aufmunternd zu. Die Versöhnung hat funktioniert!
Nachdem das also erledigt wäre, können wir zum fröhlichen Teil des Abends übergehen. Der einzige, der mal wieder keine Ahnung hat, was da gerade abgelaufen ist, ist natürlich Hatano, der sich gerade beschwert, wieso Kenji ihn denn nicht in all den Jahren zuvor zur Sternguckerparty eingeladen hat:
| Hatano: | Dabei habt ihr das Teleskop doch schon so lange. |
|---|---|
| Hatano: | Und du kannst doch auch so prima damit umgehen. |
Suzuka schaut Hatano verwirrt an; Hikari wendet unverzüglich ihre Standardmethode an, um dieses Plappermaul erst mal außer Gefecht zu setzen - und diese ist nicht gerade schmerzfrei...
| Hatano: | Aua... das tut doch weh, Hi-Hikari-chan... |
|---|
Hikari findet, die aktuelle Versöhnungsparty darf nicht durch einen solchen Chaoten behindert werden, also:
| Hikari: | Du kommst jetzt mal kurz mit, verstanden? |
|---|---|
| Hatano: | Aua, aua... |
Nanami (mit der sich Suzuka ja längst wieder versöhnt hatte) erklärt Suzuka nun, wie sehr auch Kenji unter dem Streit der Geschwister gelitten hatte:
| Nanami: | Ken-chan hat jedes Mal,... |
|---|---|
| Nanami: | ...wenn die Jahreszeit für Meteorschauer angebrochen war, das Teleskop ausgepackt und neu eingestellt. |
In der Hoffnung, dass Suzuka mit der fehlenden Schraube aufkreuzen und das Kriegsbeil begraben würde, wie er Nanami in der Garage erklärt hat.
| Suzuka: | Das hat er wirklich getan? |
|---|---|
| Nanami: | Es erinnert ihn jedes Mal an euer Versprechen, Suzuka-chan. |
Kenji ist inzwischen fertig mit dem Justieren des Teleskops:
| Kenji: | Versuch's mal. |
|---|---|
| Suzuka: | Okay. |
| Suzuka: | Wow, wunderschön. |
Nun, da Suzuka positiv gestimmt ist (und Hatano bei Hikari "geparkt"), entschuldigt sich Kenji bei seiner Schwester:
| Kenji: | Tut mir leid, dass ich mein Versprechen so lange nicht eingelöst habe. |
|---|---|
| Suzuka: | Äh? |
| Suzuka: | Nicht doch... |
| Suzuka: | ...vielen Dank, Onii-chan. |
Und nun entschuldigt sich Suzuka für ihre Eifersucht gegenüber Nanami:
| Suzuka: | Bitte verzeih mir, Nanami-onee-chan. |
|---|
Die nickt nur kurz - sie war nie wirklich böse auf Suzuka und hat diese ja auch ermuntert, sich mit Kenji zu versöhnen.
Hikari hat inzwischen Hatano fertig "aufgemischt" (und damit erfolgreich von der Entschuldigungsszene ferngehalten) und will nun Ergebnisse sehen:
| Hikari: | Was ist jetzt? Könnt ihr was sehen? |
|---|---|
| Hikari: | Der Wahnsinn! |
| Hikari: | Leute, das müsst ihr gesehen haben... |
Tae-senpai will natürlich auch etwas sehen:
| Tae: | Zeig mal. |
|---|---|
| Tae: | Das sieht wirklich toll aus. |
Als nächste ist Taes Freundin Hiromi dran - und die ist beinahe sprachlos:
| Hiromi: | Großartig... |
|---|
Inzwischen ziehen die Meteore gleich scharenweise über den Himmel, so dass man sie auch ohne Teleskop sehen kann. Suzuka ist völlig hin und weg:
| Suzuka: | Ah, fantastisch. |
|---|
Hinter Suzukas Rücken sehen Kenji und Nanami einander zufrieden an: Dieser Abend ist ein voller Erfolg.
| Nanami: | Wirklich wunderschön. |
|---|---|
| Nanami: | Jetzt ist wieder alles in Ordnung, Ken-chan. |
| Kenji: | Stimmt. |
Und Kenji darf den Himmel betrachten, eingerahmt von seinen beiden liebsten Mädels.
Doch am nächsten Morgen können wir erkennen, dass die Ereignisse der Nacht bei Suzuka nicht ohne Folgen geblieben sind:
| Suzuka: | Mist, ich komme zu spät ins Training! |
|---|
Aber das Fernrohr steht nun wieder in Suzukas Zimmer, nicht mehr zwischen dem Gerümpel in der Garage! Die alte Wunde ist verheilt.
Epilog (Nanami und Suzuka diskutieren über Wünsche, die man während fallender Sternschnuppen äußert):
| Nanami: | Meteorschauer sind wunderschön. |
|---|---|
| Suzuka: | Finde ich auch. |
| Nanami: | Suzuka-chan, hast du dir was gewünscht? |
| Suzuka: | Äh... ähm... was ist mit dir, Nanami-onee-chan? |
Suzuka hatte Hikari gegenüber ja zugegeben, dass sie Kenji und Nanami zusammen glücklich sehen will - Sternschnuppen wären eine passende Gelegenheit für Nanami gewesen, sich genau dies zu wünschen. Falls es so wäre, dann würde Nanami das natürlich nicht direkt zugeben wollen:
| Nanami: | Ich? Also... |
|---|---|
| Suzuka: | Jetzt sag schon, Nanami-onee-chan. |
| Nanami: | Du zuerst, Suzuka-chan. |
Nur diese drei Zeilen beziehen sich bereits auf die nachfolgende Episode:
| Nanami: | Nächstes Mal bei Lamune: Zwei Perlen für drei Personen |
|---|---|
| Nanami: | Du machst mich ganz verlegen. |
In der nächsten Episode spielt Hikari eine ähnliche Rolle wie Suzuka in dieser hier. Auch sie hat nämlich eine "Leiche im Keller", was man ihr nach dem bisherigen Verlauf der Serie (und vor allem dieser Episode!) gar nicht zutrauen würde. Und auch sie benimmt sich manchmal wie ein kleines Mädchen.
| Kenji: | Was tut sie da? |
|---|
Hikari paddelt trotz hohem Fieber mit einem Boot aufs Meer hinaus.