Binbou Shimai Monogatari
Vorwort
Dieser Anime mag vielleicht - in der Tradition etwa von "Wir Kinder aus Bullerbü" - ein unrealistisches Idyll präsentieren (und wurde in Anime-Foren dafür auch als "weltfremde, verklärende Verherrlichung der Armut" gegeißelt) - aber in einer Zeit der Ellenbogen- und Konsumgesellschaft vermittelt diese nette kleine Serie bei all ihrer Naivität doch eine Reihe guter, alter Werte wie etwa Hilfsbereitschaft, Bescheidenheit oder Höflichkeit und hebt sich damit auf angenehme Weise vom aktuellen Mainstream (wo Sex und Gewalt auch die Anime-Szene längst dominieren) ab. Und ob die Mecha-, Ninja- oder Ritter-Szenarien der gängigen Action-Kracher so viel 'realistischer' sind als diese Geschichte hier, darüber kann man sicherlich auch geteilter Meinung sein... die beiden Heldinnen dieser Geschichte gehören jedenfalls zu den wenigen Anime-Charakteren, denen ich abends in der S-Bahn durchaus gerne begegnen würde.
Warum werden solche Animes eigentlich nicht im deutschen Fernsehen gezeigt? Hier bräuchte man nicht mal etwas zu zensieren...
In die vorliegende Übersetzung sind sowohl Elemente des Doremi- als auch des Melody-EngSubs eingeflossen.
Ein herzliches Dankeschön geht an baka-ichidai, der mir in Sachen Entzifferung von Kanjis und Übersetzung von Produktions-Credits für Anime im Rahmen dieses Projekts eine Tür geöffnet hat.
Auch Rei_Battlecake hat als Editor wertvolle Beiträge geliefert und ist in zahlreichen wichtigen Szenen für das i-Tüpfelchen der Formulierungen verantwortlich.
Viel Spaß beim Lesen - Devil Doll (2008-01-26)