Binbou Shimai Monogatari

Episode 7: Ein Tag mit Eifersucht, Schokolade und Valentins-Geschenken


Asu hat ihr Valentins-Geschenk fertig:

Asu:Fertig!
Asu:Alles, was ich mir leisten konnte, war, eine Tafel Schokolade zu schmelzen und in Form zu gießen.
Asu:Hoffentlich freut sie sich trotzdem darüber!
Asu:Valentins-Schokolade...
Asu:Ich möchte sie ihr so schnell wie möglich geben!
Asu:Meiner allerliebsten...

Die potentielle Empfängerin des Geschenks bekommt gerade eine Schularbeit zurück:

Lehrer:Yamada Kyou?
Kyou:Jawohl!
Kyou:Ein voller Erfolg!
Lehrer:Und das, obwohl du ständig im Unterricht schläfst...
Asu:...Onee-chan!

Das Szenario:

Kyou:Unsere Mutter starb im selben Jahr, in dem Asu geboren wurde.
Asu:Unser Vater lief vor seinen Spielschulden davon und ist seitdem verschwunden.
Kyou:So blieben wir beide allein zurück.
Asu:So blieben wir beide allein zurück.
Kyou:Diese heruntergekommene, 40 Jahre alte 1-Zimmer-Wohnung ohne Bad ist unser Zuhause.
Asu:Aber wenn der Frühling kommt...

Asu preist ihre Schwester in den höchsten Tönen:

Kyou:Keine Sorge, Onee-chan macht das schon!
Asu:Das sagt Onee-chan, die immer ihr Bestes gibt, in der Schule ebenso wie in ihrem Job.
Asu:Auch wenn wir es eigentlich ganz schön schwer haben, verliert sie nie ihr fröhliches Lächeln.
Asu:Die erste Schokolade, die ich je für meine Onee-chan gemacht habe...
Asu:Aber wie soll ich sie ihr nun geben?

Die praktische Umsetzung wirft in der Tat Probleme auf:

Asu:"Danke für alles, was du immer...!"
Asu:Das würde wohl etwas seltsam wirken...
Asu:Halb 4 Uhr?
Asu:Ich hab's!
Asu:Ich hole sie von der Schule ab!

Gesagt, getan: Asu schnappt sich Jacke und Schokoladenpäckchen und macht sich auf den Weg.


Aber als Asu bei der Schule ihrer Schwester angekommen ist, kann sie diese nicht entdecken:

Asu:Wo bleibst du denn, Onee-chan?
Asu:Du wirst doch nicht etwa schon heimgegangen sein?

Vorsichtig beginnt Asu ihre Exkursion auf dem Schulgelände - und beobachtet, wie Kyou einem Jungen ein Päckchen hinhält:

Kyou:Bitte nimm sie an!
Junge:Äh, also...
Kyou:Diese Schokolade... bitte nimm sie an!
Kyou:Und bitte lies den Brief, der drin liegt! Bitte!
Junge:Hm... na gut.
Kyou:Also dann...

Kyou rennt davon, und Asu ist verblüfft - sie weiß genug über den Valentins-Brauch, um zu verstehen:

Asu:Onee-chan... du bist also verliebt...

Und damit wäre Asu nicht mehr die einzige wichtige Person in Kyous Leben.


Wieder daheim - Asus Weltbild von der trauten Zweisamkeit mit Kyou ist ins Wanken geraten:

Asu:Was mache ich nun mit dieser Schokolade?

Asu klettert auf eine Kiste und versteckt die Schokolade in einem Hängeschrank; in diesem Moment kommt Kyou nach Hause:

Kyou:Da bin ich wieder!
Kyou:Ich hab 'nen Bärenhunger!
Kyou:Bin gespannt, was es zum Abendessen gibt...

Asu steht noch mit dem Besen (den sie zum Schließen der Hängeschrank-Türe benötigt hat) in der Hand in der Küche und tut nun so, als wäre sie gerade am Putzen...


Nach dem Essen ist Asu sehr still und nachdenklich:

Asu:Onee-chan will bestimmt viel lieber Schokolade von jemandem, in den sie verliebt ist...
Kyou:Asu?
Kyou:Asu!
Kyou:Was hast du denn? Du siehst ziemlich erschöpft aus...
Asu:Nicht doch, ich bin völlig in Ordnung.

Asu würde nie zugeben, dass es ihr tatsächlich schlecht geht - das werden wir in Episode 10 noch erleben.

Kyou:Wirklich?
Kyou:Komm, ich mach das hier für dich fertig.

Wie das enden würde, wenn Kyou Hausarbeiten erledigt, werden wir ebenfalls in Episode 10 zu sehen bekommen...

Asu:Brauchst du nicht. Ich schaff das schon alleine.
Kyou:Aber gemeinsam geht das doch viel-

Asu wird überraschend laut:

Asu:Ich mach das alleine!

In ihrer Aufregung lässt Asu die Kleidungsstücke, die sie gerade in den Schrank legen wollte, fallen. Kyou ist verblüfft:

Kyou:Asu...
Asu:Tut mir leid.
Asu:Ich schaff das wirklich alleine, du kannst dich schon mal ausruhen, Onee-chan.
Kyou:Okay, Asu, wenn du meinst, aber...

Während Kyou ratlos am Tisch sitzt, spült Asu alleine das Geschirr ab und grübelt - das ist ja gerade ziemlich schiefgegangen:

Asu:Jetzt kann ich sie ihr ganz bestimmt nicht mehr geben,...
Asu:...diese Schokolade.

Am nächsten Tag auf ihrem Heimweg von der Schule begegnet Asu ein paar älteren Jungs - darunter ist auch derjenige, dem Kyou gestern das Päckchen überreicht hatte!

AndereJungs:Habt ihr gestern das Fußballspiel gesehen?
Junge:Na klar doch, Mann.
AndereJungs:War 'ne tolle Sache, oder?
Junge:Sie haben's mal wieder geschafft.
Asu:Das ist doch der Junge, den Onee-chan mag!
Junge:Aber dieser Schiedsrichter!
"Call" aus dem EngSub ist der englische Begriff für "Entscheidung" im Sport. Ich denke, die diskutieren über einen fragwürdigen Elfmeterpfiff oder so.
AndereJungs:Also der war ja vielleicht 'ne Pfeife...

Asu, die sich versteckt hatte, überlegt:

Asu:Was er wohl für ein Typ ist?
Asu:Als kleine Schwester ist es meine Pflicht, das herauszufinden!

Und Asu heftet sich den Jungs an die Fersen, statt nach Hause zu gehen.


Etwas später kommt Kyou von der Schule nach Hause...

Kyou:Da bin ich wieder!

...und findet zu ihrer Überraschung eine leere Wohnung vor:

Kyou:Ist Asu noch nicht zu Hause?

Nun erinnert sich Kyou an die seltsame Szene vom Tag zuvor:

Asu:Äh... willkommen daheim.

Und Kyou, die intelligente Schülerin, kombiniert richtig: Ihr Blick wandert nach oben...


Asu ist derweil immer noch diesen Jungs auf den Fersen:

AndereJungs:Morgen haben wir Training, ja?
Junge:Stimmt.
AndereJungs:Oh Mann, wieder so früh aufstehen...
AndereJungs:Das nächste Spiel gewinnen wir, wenn wir uns richtig reinhängen, klar?
Junge:Tschüss, Leute!
AndereJungs:Tschüss, bis morgen.
Asu:Er scheint ja eine Menge Freunde zu haben.
Junge:Tschüss!

Asu folgt nun nur noch dem vermuteten Schwarm ihrer Schwester - und ist überrascht:

Asu:Er trägt der alten Dame die schwere Tasche...
Asu:Und er hilft ihr die Treppe hinauf!
Asu:Er scheint ein guter Mensch zu sein...
Asu:Aber... aber... aber...
Asu:Es ist zu früh, um sicher zu sein!
Asu:So leicht werde ich ihm meine Onee-chan nicht überlassen!

Aber was Asu im Laufe der nächsten Minuten zu sehen bekommt, kann sie kaum fassen:

Asu:Er hat der schwangeren Frau seinen Sitz überlassen!
Asu:Er hat eine Brieftasche auf der Straße gefunden und sie sofort bei der Polizei abgeliefert!

Asus eigenes Brieftaschen-Intermezzo (in Episode 4) haben wir ja bereits hinter uns.

Asu:Er hat dem kleinen Jungen seinen Luftballon zurückgebracht!
Asu:Und er hat diesem Touristen den Weg erklärt!
Ich finde, "Ausländer" muss nicht drin vorkommen (kein hörbares "gaijin").
Asu:Das gibt's doch gar nicht! Ich glaub's einfach nicht! Irgendwo muss doch auch er eine Macke haben.
Asu:Und diese Macke muss ich um jeden Preis finden!

Asu stößt mit dem Fuß gegen eine herumliegende Blechdose - und hat sich damit ihrem Verfolgungsopfer beinahe verraten! Der Junge kommt tatsächlich näher und hebt die Dose auf, wirft sie jedoch nicht in den Papierkorb, hinter dem Asu sich gerade versteckt, sondern... in den Aluminium-Behälter ein paar Schritte weiter!

Asu:Und den Müll trennt er auch noch korrekt!
Asu:Der ist einfach zu gut, um wahr zu sein...

Asu kommt nachdenklich nach Hause:

Asu:Offenbar ist er wirklich ein guter Mensch.
Asu:Kein Wunder, dass Onee-chan sich in ihn verliebt hat.
Asu:Was soll ich bloß tun?

Zu Asus Überraschung sitzt Kyou bereits am Esstisch (hm, wo sind Kyous Schuhe? Die hätten Asu beim Betreten der Wohnung als Erstes auffallen müssen... na, egal):

Asu:Huch...? Onee-chan?
Asu:D-Da bin ich wieder.
Kyou:Hehe... willkommen daheim!

Kyou ist bester Laune und holt ein Päckchen hinter ihrem Rücken hervor:

Kyou:Was mag da wohl drin sein?
Kyou:Das hab ich im Schrank gefunden!
Kyou:Gestern warst du so komisch, da hab ich mir Gedanken gemacht, was mit dir los sein könnte.
Kyou:Vielleicht hat es ja etwas mit dieser Schokolade zu tun?
Kyou:Na, erzähl mal... wem willst du sie schenken?
Kyou:Doch nicht etwa mir?

Asu hingegen ist in finsterster Stimmung:

Asu:Onee-chan, ich glaube nicht, dass du von mir Schokolade haben möchtest.
Asu:Gestern...
Asu:...hast du diesem Jungen Schokolade geschenkt, oder?

Kyou ist völlig verdattert:

Kyou:A-Asu! Das hast du gesehen?

Asu steigert sich in Gedanken in ihren Frust hinein:

Asu:Eines Tages...
Asu:...wirst du von hier fortgehen und mit ihm zusammen sein wollen,...
Asu:...und ich werde dann...
Asu:Du brauchst meine Schokolade nicht, stimmt's?

Kyou ist völlig überrascht:

Kyou:Asu!

Doch bevor sie irgendetwas erklären kann, hat Asu die Wohnung verlassen (ohne ihre Jacke, die sie im Wohnzimmer ausgezogen hat) und die Tür hinter sich zugeknallt.

Asu:Onee-chan... braucht meine Schokolade nicht.
Asu:Ich werde ihr niemals mehr Schokolade oder etwas Ähnliches schenken können.

Stunden später: Einsam und frierend geht Asu durch die inzwischen dunklen Straßen der Stadt:

Asu:Und selbst wenn sie meine Schokolade angenommen hätte...
Asu:Selbst wenn sie sagen würde, dass sie sich darüber freut,...

Kyou ist längst auf der Suche nach Asu, mit deren Jacke über dem Arm.

Asu:...gibt es jetzt etwas, worüber sie sich mehr freuen würde.
Asu:Weil Onee-chan jemanden kennengelernt hat, den sie mehr mag als mich.

Asu ist eifersüchtig auf den Jungen! Und sie ist sich dessen auch bewusst:

Asu:Was bin ich doch für ein böses Mädchen...

Kyou (mit Asus Mantel über dem Arm auf der Suche nach ihrer kleinen Schwester) macht sich inzwischen ernste Sorgen:

Kyou:Asu...

Asu sitzt auf der Schaukel eines Spielplatzes und grübelt:

Asu:Dabei sollte ich Onee-chan eigentlich helfen, so gut ich kann.
Asu:Aber warum habe ich dann so ein komisches Gefühl dabei?

Vor Asus Augen zieht eine Szene vorbei, wie Kyou diesem Jungen die Hand reicht und mit ihm zusammen davon geht. Wütend schaukelt sie weiter - bis sie plötzlich etwas bemerkt, wodurch sie beinahe von der Schaukel fällt:

Asu:Ah!
Asu:Das ist doch dieser Junge.
Asu:Er scheint auf jemanden zu warten.
Asu:Doch nicht etwa... auf Onee-chan!?

Asu hat wieder die Abschiedsszene vor Augen - doch plötzlich taucht ein fremdes Mädchen auf und geht händchenhaltend mit diesem Jungen davon!

Asu:Wieso denn... ein andere?
Asu:Warum!?

In diesem Moment taucht Kyou auf - endlich hat sie ihre kleine Schwester gefunden!

Kyou:Asu...
Kyou:Asu!

Nun wird die Sache kompliziert. Wenn Kyou sieht, dass dieser Junge eine Freundin hat...! Um dies zu verhindern, läuft Asu erst mal Kyou entgegen:

Asu:Onee-chan!
Kyou:Asu!
Kyou:Gott sei Dank! Hier steckst du also.

Asu wird bewusst, dass Kyou sich Sorgen um sie gemacht haben muss:

Asu:D-Danke...
Auf Deutsch fände ich hier "tut mir leid" passender, aber Asu sagt klar erkennbar "arigatou", bedankt sich also wohl dafür, dass Kyou sie gesucht und ihr den Mantel gebracht hat.

Kyou blickt in die Richtung, aus welcher Asu angerannt kam - und diese versucht, etwas zu improvisieren, um Kyou abzulenken:

Asu:H-Hey, Onee-chan!
Asu:Vorhin habe ich da drüben etwas gesehen...
Asu:...äh...
Asu:...Nikuman!
Ein Brötchen mit Fleischfüllung, bestens bekannt durch Sawatari Makoto aus "Kanon".
Asu:G-Genau! Nikuman!
Asu:Da drüben habe ich vorhin einen Laden gesehen, der hat Nikuman im Angebot, für 10 Yen das Stück!

Etwas Leckeres zu Essen und ein Sonderangebot? Kyou ist sofort Feuer und Flamme:

Kyou:Echt?! 10 Yen!? Wo denn? Wo ist der Laden?
Asu:Mist! Ich hab sie viel zu billig gemacht.
Kyou:Wir müssen uns beeilen, sonst sind sie ausverkauft, bevor wir welche kriegen! Stimmt's? Also, wo war das?

Asu sieht die Gier in Kyous Augen blinken... es ist zu spät für Ausflüchte:

Asu:Äh... also... da drüben!

Egal, wo - Hauptsache, erst mal in die entgegengesetzte Richtung zu derjenigen, die der Junge gerade eingeschlagen hat. Kyou glaubt in solchen Momenten einfach alles - das ist einer der running gags dieser Serie:

Kyou:Alles klar, da drüben also. Dann mal los, Asu!

Doch wie zu erwarten war, führt die Suche zu keinem Ergebnis. Kyou ist ratlos:

Kyou:Wo war der Laden denn nun, Asu?
Asu:Hm... äh... also... wo war er doch gleich...
Asu:Vielleicht sind sie schon ausverkauft.
Kyou:Was!? Das wäre aber echt...

"...gemein."

Kyou:Ich wollte so gerne einen mit dir zusammen essen.

Asu erkennt, dass Kyou immer noch zuallererst an ihre kleine Schwester denkt! Dadurch versöhnt, versucht nun Asu wieder, ihre Schwester so gut wie möglich zu unterstützen (oder was sie dafür hält...):

Asu:Wenn Onee-chan wüsste, dass der Junge, den sie so mag, eine Freundin hat, wäre sie bestimmt furchtbar enttäuscht.
Asu:Nein!
Asu:Wer die Schokolade meiner Onee-chan annimmt und dann trotzdem mit anderen Mädchen Händchen hält,...
Asu:...der kann nicht der Richtige für sie sein!

Genau in diesem Moment kommen den beiden Schwestern dieser Junge und seine Begleiterin in der Fußgängerzone entgegen! Asu muss schnell ein Ablenkungsmanöver improvisieren:

Asu:Ah... O-Onee-chan, dort ist es!

Und tatsächlich stehen die beiden vor dem Laden mit dem von Asu versprochenen Sonderangebot! (Der Brüller dieser ansonsten so ernsten Episode - das ist es, was diese Serie wirklich gut kann: Ein Wechselbad an Emotionen präsentieren.)

Kyou:Huch?
Kyou:Da ist es! Nikuman, 10 Yen das Stück!
Kyou:Wirklich 10 Yen! Es stimmt tatsächlich!

Vor Überraschung fällt Asu für einen Moment aus ihrer Rolle:

Asu:Das ist ja sagenhaft, Onee-chan.
Asu:Dass du tatsächlich einen solchen Laden gefunden hast...
Kyou:Was redest du denn da? Du warst es doch, die den Laden zuerst gefunden hat, Asu!

Asu fasst sich wieder und will zunächst mal die Begegnung zwischen Kyou und dem Pärchen verhindern:

Asu:Ah! Egal, erst mal schnell rein in den Laden!

Asu schiebt Kyou in den Laden und schickt ein Stoßgebet gen Himmel:

Asu:Bitte, geht schnell vorbei, solange Onee-chan in diesem Geschäft ist...
Ladenbesitzer:Hereinspaziert!
Kyou:Äh... diese Nikuman... kosten die wirklich 10 Yen das Stück?
Ladenbesitzer:Jawohl. Wir veranstalten gerade eine Werbekampagne.
Ladenbesitzer:Möchten Sie gerne welche haben?
Kyou:Ja... zwei Stück, bitte.

Insgeheim wägt Asu noch immer die Vor- und Nachteile einer sofortigen Begegnung zwischen Kyou und dem Pärchen ab:

Asu:Aber... wenn sie sehen würde, wie er mit einem anderen Mädchen Händchen hält,...
Asu:...dann würde Onee-chan ihn vermutlich nicht mehr mögen.
Asu:Und dann wäre ich wieder...

...ja, dann wäre Asu, das "böse Mädchen", wieder alleine die wichtigste Person im Leben ihrer Schwester! Und genau in diesem Moment...

Asu:Oh?
Asu:Ah...!

...geht das besagte Pärchen an diesem Laden vorbei. Asu entscheidet sich nun doch für die sofortige Konfrontation (und versucht, sich die Situation wenigstens "schönzureden"):

Asu:Onee-chan, ich tue das nur für dich...

Kyou ist gerade mit ihrem Einkauf fertig - Asu zieht die Aufmerksamkeit ihrer Schwester auf sich:

Asu:Onee-chan!
Kyou:Was hast du denn, Asu?
Asu:Onee-chan! Das ist die Gelegenheit!
Asu:Bitte kauf noch zwei Nikuman! Dann kann jede von uns zwei Stück essen!

Asu hält demonstrativ zwei Finger hoch - in diesem Moment öffnet sich hinter ihr die Ladentüre, und das Pärchen betritt das Geschäft! Der Moment der Konfrontation ist gekommen... Kyou sieht das Pärchen, ist überrascht...

Kyou:Ah?

...doch ihre Reaktion ist völlig anders, als Asu das erwartet hätte:

Kyou:Das ist ja prima! Es läuft also gut mit euch beiden?
Kyou:Ich bin ja einfach weggelaufen und habe mir schon Sorgen gemacht, wie die Sache ausgehen würde.
Kyou:Es hat also geklappt?
Kyou:Ich freue mich für euch beide.
Kyou:Das finde ich echt toll!

Kyou wendet dich nun direkt an das Mädchen (in deren Auftrag sie die Schokolade überbracht hatte):

Kyou:Wenn ich noch irgendwas für dich tun kann, dann frag mich einfach.
Maedchen:Mache ich! Und vielen Dank auch!

Kyou ist höchst zufrieden - und Asu völlig perplex...


Auf dem Spielplatz, wo Kyou die Ausreißerin wiedergefunden hatte, kommt es zur großen Aussprache:

Kyou:Also diese Schokolade, die habe ich nur als Stellvertreterin überbracht, verstehst du?
Asu:Hm? Ach... so war das also...
Asu:Und ich hatte schon gedacht... was habe ich da nur für ein Chaos angerichtet!
Asu:Ist das aber peinlich...
Kyou:Tut mir leid, dass du das missverstanden hast.

Asu schüttelt mit dem Kopf - es war in der Tat im Wesentlichen ihre Schuld, was passiert ist.

Kyou:Aber schau mal, Asu...
Kyou:Für den Fall, dass irgendwann mal wieder sowas passieren sollte, merk dir eines:
Kyou:Onee-chan wird dich nicht verlassen!
Kyou:Niemals!
Asu:Klar!

Synchron springen die beiden Schwestern von der Schaukel ab - ein Bild perfekter Harmonie.

Kyou:Aber irgendwie war es schon ein angenehmes Gefühl, zu sehen, dass du tatsächlich eifersüchtig warst.

Denn es bestätigt Kyou, wie wichtig sie ihrer kleinen Schwester ist! Kyou hat einen Blick in Asus Herz werfen dürfen; Asu wird deshalb rot und schweigt. Kyou ist besorgt:

Kyou:Was hast du denn auf einmal?
Asu:Nicht so wichtig.
Kyou:Entschuldigung! Bist du jetzt sauer auf mich?
Asu:Bin ich nicht!
"shiranai" = "nicht wissen"; Asu weicht der Frage aus. Wie sie das tut, da haben wir als Übersetzer etwas Spielraum bei der Wortwahl.

Ist sie natürlich schon, wie alleine schon ihr Tonfall aussagt.

Kyou:Hey! Jetzt warte doch mal auf mich...

Asus gedankenschwerer Schlussmonolog (der sie dem Erwachsenwerden ein gutes Stück näher bringt):

Asu:An jemanden zu denken und dabei dieses angenehme, warme Gefühl zu verspüren...
Asu:Nach besonders günstigen Nikumans zu suchen, weil du sie unbedingt mit dieser Person gemeinsam essen möchtest...
Asu:Als mir klar wurde, dass Onee-chan diese Dinge eines Tages vielleicht mit jemand anderem tun würde,...
Asu:...wurde ich ganz tief in meinem Inneren ein wenig traurig.
Asu:Aber wenn das eines Tages passiert, dann wird Onee-chan wohl immer noch sagen, dass sie mich nicht verlassen möchte.
Asu:Doch darf ich dies dann einfach so akzeptieren?
Asu:Wenn es soweit ist, dann werde ich vielleicht...

"...von ihr Abschied nehmen müssen, um ihrem Glück nicht im Weg zu stehen." Asu begreift, dass sie für das Glück ihrer Schwester auch Opfer bringen muss - und ihre Onee-chan eines Tages "loszulassen" (natürlich erst dann, wenn Asu auf eigenen Beinen stehen kann) wird eines dieser Opfer sein. Haibane Renmei lässt grüßen... eine Frage ist übrigens noch nicht geklärt:

Kyou:Ach ja, Asu...
Asu:Hm?
Kyou:Für wen war denn nun eigentlich diese Schokolade gedacht?

Richtig, das Schokoladenherz! Das trägt Kyou die ganze Zeit mit sich herum... Asu ist die Antwort zunächst ein bisschen peinlich, aber dann findet sie eine wunderschöne Formulierung:

Asu:Für den Menschen, den ich am liebsten habe!

Nun bekommt Kyou diese Zeile genauso in den falschen Hals wie Asu zuvor die beobachtete Übergabe-Szene:

Kyou:Hä?
Kyou:Und wer ist das?
Kyou:Jetzt warte doch mal, Asu!
Kyou:Wer ist das denn, den du so lieb hast?
Asu:Aber ich werde auf jeden Fall alles tun, um meine geliebte Schwester glücklich zu machen.

Vorschau auf Episode 8:

Kyou:Diese Stimme, die klingt wie ein Geist, Asu!
Asu:K-Keine Angst, ich bin ja bei dir!

Die kleine, tapfere Asu und die große, leicht chaotische und ängstliche Kyou... immer wieder süß, diese beiden!

Kyou:Binbou Shimai Monogatari:
Asu:Ein Tag mit Gitarren, Träumen und einem Gesangslehrer.
Kyou:Schaut wieder rein!
Asu:Schaut wieder rein!